8 – Peasants/Frenchmen

Peasants into Frenchmen:

SC140_fpx&obj=iip,1

Véase el video (minutos 1-20) antes de contestar: http://www.youtube.com/watch?v=YEBaGmF9ocA

Weber demuestra que, tan recientemente como el año 1914, muchos campesinos en el territorio francés no se identificaron con la noción de “Francia.”

horizontal2

En tu opinión, ¿por qué es que esos campesinos no se sentirían “francés” como los de otras zonas? ¿Crees que sus descendientes ahora se entienden como “franceses?” ¿Por qué?

horizontal2

32 Responses to 8 – Peasants/Frenchmen

  1. Kevin Ramírez says:

    Nacionalidad es una palabra, que en mi opinión va mas allá de donde naciste; mas bien donde, como y con quien creciste. Como bien explicaba Weber en el video, ser francés se concentraba completamente en la capital en Paris, dejando afuera todo aquella persona que no viviera allá. Los campesinos o personas que vivían mas alejada, no tenía ese sentimiento patriótico como hoy día lo llamamos, incluso ni hablaban el idioma francés, que es una rasgo o característico importante para crear ese amor por tu país. Incluso, cuando fueron los años de la conquistas , es de los primeros puntos que atacan el conquistador en esa tierra, el idioma, tratando de borrarlo para imponer el suyo que la conquista sea mas efectiva y rápida. Al tener esta muralla, por ponerle nombre, separa esta gente de su misma cultura y hasta incluso, crearon sus propias tradiciones, idiomas y costumbres, de las cuales eran bien diferentes a las personas que vivían en la capital. Pienso que no veía esa importancia de sus líderes de querer llegar a ellos y hacerlos sentir Frances desde el principio. Si lo comparamos con nuestro siglo, aun podemos ver estas tipo de situación, incluso como vemos diferencia en el dialecto, tradiciones, vestimentas y hasta avances tecnológicos en una misma nación o país.

  2. Jessiane Salazar says:

    La nacionalidad es una palabra bien subjetiva y la manera de la que se habla depende de muchos factores. En mi opinión, la nacionalidad depende de elementos como donde creciste, la nacionalidad de tu familia, cuan cerca de la capital te encontrabas, de quien te rodeas, etc. Por mucho tiempo, los campesinos y personas que vivían al sur de Francia no sentían que eran franceses. Creo que esto se debía mayormente a que estos no hablaban francés. Estos campesinos estaban aislados de la capital y no conocían lo que era el idioma francés. Ellos eran como una cultura aparte, teniendo sus propias tradiciones, y hasta su propio lenguaje. Entiendo que esto tiene mucho sentido ya que cuando no tienes el mismo idioma, tradiciones y creencias es un poco difícil sentirte parte de algo. Estas personas eran mayormente campesinos, cuya educación se basaba en cuentos y enseñanzas que se enseñaban entre ellos mismos. No escuchaban cosas fuera de lo que las personas mayores decían y contaban y los jóvenes repetían y pasaban de generación en generación. Pienso que ahora que Francia impuso básicamente nuevas creencias e idiomas en estas personas, los descendentes si se van a sentir franceses además de que ahora con los avances en tecnología y educación es un poco mas fácil indagar, buscar y aprender no solo de ti y lo que te rodea, pero también del mundo en general.

  3. Christopher Riley says:

    As much as Weber describes France it is very divided in the sense they do live in the same land but extremely far away from each other many different languages and dialects are spoken. Just because a percent of military and people go around and in some instances force others to speak French is unfathomable. I don’t believe these peasants should feel inclined to say they are French but if they doo they have all right to say so. They live in the same country don’t speak the same language but still part of the land its up to them whether they refer themselves as French or not.
    It all depends if his descendants consider themselves French or not if they are well informed of the past and if they wish to ignore and go with modern day culture. Which most people do for example “Oh I was born in Japan, so I am Japanese.” Yet never lived there, doesn’t know anything of the language and has no past ties to the country. In this case I do feel they consider themselves French. There really isn’t any particular thought to your nationality now a days just where you lived most of your life.

  4. Jaminette Nazario says:

    En un principio realmente los franceses no podían sentirse como tales ya que no eran tan si quiera catalogados así en otras palabras aunque fueran de Francia no lo eran, todo por Paris. Todo se debía a la separación que había entre ellos incluyendo cultura, idioma entre otras. En mi opinión el hecho de que Paris se veía como lo mejor y además de ahí nace la ilustración por lo que los demás podían sentirse por debajo de. No es hasta la era de la industrialización cuando hay más posibilidad de transito que todos los franceses se pueden sentir como son. Pienso que luego de la revolución francesa hubo un gran cambio que pudo conmover el que de veras ellos pudieran sentir que se defendían de esa indiferencia en la que llevaban por tanto tiempo viviendo. El hecho de no tan solo siempre destacar Paris como la unida parte de Francia en mi opinión cambia por completo como ellos se puedan sentir ahora. El que ellos y ellas lograran educarse es un gran cambio en lo que es cultura y nacionalidad. La educación siempre será fundamental para ser libres y cambiar la opresión que por tantos años se ha vivido.

  5. Eduardo A Rosado Rivera says:

    Para los 1914 en Francia los campesinos y los ‘’franceses’’ tenían varias diferencias culturales, por ejemplo, el idioma. La forma de vivir de los campesinos los hacía pensar que no eran franceses. Ya que no tenían la misma educación. Entonces desconocían un poco mas allá de lo que era Francia que para aquel entonces era lo que hoy día conocemos como Paris, su capital. Los campesinos a lo largo de la historia se van a perder ese analfabetismo, cuando llegan las escuelas los trenes y los avances tecnológicos al patio de cada campesino. Las personas podían leer y escribir eso cambia todo en la vida de las personas. Por otro lado, muchas personas se enteran de que son ‘’franceses’’ cuando son llamado para ir a guerra. Dado a esto se puede entender que los campesinos no querían ser llamados “franceses” ya que vivían del todo bien sin saber de la existencia de Francia, hasta que llega el momento de luchar por el país. Se puede entender que con la tecnología y las personas conociendo y moviéndose a lugares que antes no podían llegar poco a poco trae esa nacionalidad a la cual el día de hoy se conoce como la nacionalidad francesa.

  6. Oscar J. Martinez Martinez says:

    Weber, el cual es un sociólogo alemán opuso el determinismo económico de lo que fue una de las visiones más drásticas de la historia y evolución social. Weber nos presento para eso del principio del año 1910’s, que una gran parte de los campesinos que Vivian en Francia no eran identificados con las características que significaba ser un francés. Una de sus preocupaciones fue el hecho que tuvo el proceso de industrializar y expandir ciudades. Alemania para eso del siglo XIV fue caracterizado por la relación compleja entre lo urbano y lo que es rural. Crean carreteras para solucionar los largos tramos de un lugar a otros y formaron escuelas para seguir implementando el alfabetismo. Podíamos percibir lo que fue la transformación económica, publica y tecnológicas en lo urbano, pero en lo rural era bastante lento en este sentido. Por estos avances tecnológicos puedo creer que podíamos encontrar personas que sintieran ser parte del país y pudieran ser aceptados, que no llegáramos a tratar con desigualdad y rechazo a estas personas que su nivel de analfabetismo de acuerdo a su zona geográfica era muy alto. Esto hacía que la política del país fuera injusta y con favoritismo en la misma entre los franceses. Pero gracias a todos estos cambios ocurridos podemos y tenemos la facilidad de aprender y conocer lo que es las tradiciones, culturas y la lengua del francés.

  7. Mirelis De Jesús says:

    En el documental, Eugene Weber nos cuenta que en el 1914, parte de la población del sur de Francia no se sentían franceses. En lo personal, creo que esto es algo totalmente comprensible, debido a que en un principio muchos de ellos no sabían que eran franceses. Es prácticamente imposible denominarte de cierta nacionalidad, cuando no compartes su cultura ni idioma. No te puedes considerar parte de una nación sino compartes nada con ella. La gran mayoría de estas personas era campesinos, por lo cual no tenían acceso a la educación. El idioma, tradiciones y cultura se transmitía localmente entre los campesinos. Esto obviamnete influenciaba como se distribuía la cultura francesa y cuán relacionados estos estaban con el resto de Francia. De hecho, esta fue la forma en como Francia impuso su nacionalidad a estas personas. Enseñándoles un nuevo idioma y costumbres a través de las escuelas. Todo por el beneficio de que estas personas lucharan como franceses en la guerra. En la actualidad, podríamos decir que Francia se encuentra unificada en una misma nación. Como ocurre en otros países, existen subculturas y otros dialectos en el mismo país. Sin embargo hoy día no importa en que área de Francia hayas nacido, te sentirás francés.

  8. Johanes Rivera says:

    Weber nos cuenta que en esa época los campesinos franceses no se sentían franceses como tal. Había un cambio en el lenguaje y estaban muy distantes del pueblo en general. Estas personas no tenían una buena educación, ya que estaban tan distantes del pueblo que no se le podía proveer una buena educación. Todo lo que sabían estos campesinos eran gracias a sus descendencias, que se iban pasando el conocimiento entre ellos. Ellos tenían su propia cultura ya establecida, al estar tan separados de la ciudad era lo único de lo que dependían. Sí creo que sus descendientes se sienten como franceses, a pesar de que ya han pasado muchos años no creo que se sientan franceses solo por eso. Estas personas estuvieron presentes en una muy importante época de revolución, las personas se unieron a todo el mundo para así hacer un mas grande avance en el mundo. Además de esto, una gran parte de la población francesa eran campesinos, en algún momento iba a ocurrir esta unión entre todo el pueblo francés ya que son mayoría a las personas que no son campesinos. Estos descendientes ya son parte de un país diferente, obteniendo educación por escuelas y no por lo que aprenden de sus descendencias.

  9. Melissa Rivera says:

    En el video antes visto, el señor Eugen Weber, hace mención que para el año 1914, había campesinos en Francia que no se consideraban “franceses”. Para mi entender, una de las razones por las que esto sucedía era por la falta de conocimiento y de educación que existía. De igual forma, por la localización que quizás estos se encontraban, por la cultura y las costumbres. Cada región del país que sea tiende a tener su propia identidad, lo que los hace únicos y diferentes a los demás. Por otro lado, pienso que las generaciones siguientes, se sentirían mas “franceses”, ya que la educación es algo que día a día tiende a tener muchos cambios y las facilidades que se tienen, como la tecnología, ayudarían a que el conocimiento de las personas sea mayor que el de los antepasados. Quizá todo tenga que ver con el desarrollo del país y con su misma gente. Quien nace en una tierra, tiene que estar orgulloso de donde es. Es importante conocer su historia para que, con el tiempo, instruya a sus hijos y demás a saber de sus raíces, sus costumbres y su cultura, que es lo que los distingue de los demás países. Aunque sean diferentes regiones, todos tienen en común su país de procedencia y es un orgullo decir de donde vienen y lo que pais tiene y ofrece a su gente.

  10. Valeria Guilloty says:

    Yo pienso que los campesinos no se identificaban como franceses porque ellos no sabían que significaba esto. Mucho de esto tiene que ver con localización y educación. En la Francia rural, de la provincia y en especial el sur no tenían conocimiento de lo que estaba sucediendo en Francia y tampoco sabían que eran parte de ella. En este caso podemos decir que lo que se considera como “Francia” es solamente la capital que se llama Paris y entonces todo lo demás no era importante hasta que se necesitaba reclutar soldados. Si fuera a compararlo con Puerto Rico, me recuerda al dicho de Ponce que dice que “Ponce es Ponce y lo demás es parking”. Al momento que comienza la guerra y se buscan reclutar soldados en estas áreas es cuando se dan cuenta que es Francia. Además, el hecho que muchos no sabían hablar francés no ayudaba tampoco. Otro problema era el hecho que la mayoría de la población no sabía leer ni escribir. Al convertirlos en alfabetas entonces se le pudo enseñar a la población las costumbres, tradiciones y forma de vida de Francia, los campesinos pudieron sentirse como franceses. Al ellos aprender de la historia de su país pudieron sentir una conexión a su país y una unión entre ellos mismos. Ha pasado muchos años desde la revolución francesa y pienso que los descendientes ahora si se identifican como franceses. Mi razón es que la historia rica del país y todas sus luchas les da una identidad especial a sus ciudadanos. Los franceses son orgullosos de su cultura, tradiciones e idioma y con mucha razón ya que pelearon mucho por obtenerla.

  11. Yadiel Torres Pérez says:

    Weber nos habla en el video de como en el 1914 los campecinos franceses no se sentían identificados con su patria Francia. Esto se debe a la falta de intercambio de conversaciones, la distancia en que se encontraban del pueblo, la religión, incluso el idioma y la falta de educación en especial de historia. Al no tener esto los campecinos solo aprendían lo que sus padres le enseñaban y ese conocimiento se pasaba de generación en generación. Esto fue cambiando poco después del 1914 que poco a poco fue mejorando la cosas con la industrialización y el ingenio  que fue mejorando la comunicación y ya no era tan difícil trasportarse del campo hasta las ciudades esto logro que todos los campecinos se educaran y lucharan por sus derechos. Entiendo que ahora se deben sentir mas franceses aunque no tanto porque siempre va a ver esa cultura mas de campo y esas diferencias de religiones y idiomas. Aunque a habido un gran aumento del habla francés en un gran porcentaje aunque claro siempre va a tener su asentó. Es imprecionante que aun estando en un mismo país hayan personas que no se sientan identificadas con el en estos casos nos podemos dar cuenta la diversidad que hay incluso en un mismo país.

  12. Decio Rabanal says:

    Para esta epoca los campesinos no eran educados ni tenian muchos derechos. Al no tener educacion formal, los campesinos aprendian lo que los padres les enseñaba y el idioma que hablaran en la region. Para esta epoca Francia tenia muchas regiones que no hablaban el mismo idioma. Los campesinos no se sentian franceses debido a la diferencia en idioma, la educacion y la separacion del gobierno con refiones mas lejos de la capital. Al surgimiento de el tren, las calles, y las escuelas, los campesinos y los que vivian en regiones mas lejos de la capital empiezan a sentirse mas frances. Esto es debido a que la gente se empieza a unir mas, debido a que el tren te podia llevar a donde querias, las calles te ayudaban a moverte libremente y con el surgimiento de las escuelas, la gente podia educarse de la misma manera y aprender el mismo idioma o mas de uno.

  13. Emollie D Garcia Garcia says:

    En la Francia del 1914, los campesinos pertenecían al rango de los no privilegiados. Era una población que no recibía ningún tipo de educación académica, por lo que permanecía en la ignorancia más indómita. Además, la pobreza y la miseria en la que ellos vivían creaban un círculo vicioso en el que la violencia tenía un papel fundamental, que no dejaba mejorar verdaderamente sus condiciones de vida. La Revolución Francesa es uno de esos pocos eventos de la historia de la humanidad, cuyas consecuencias sísmicas continúan reverberando a través de los siglos y más allá de las fronteras de Francia. Charles Dickens, intentó definir la Revolución Francesa: en una época contradictoria, caótica, y dijo “Fue una era de sabiduría, una era de torpeza, fue una época de fe, una época de incredulidad, fue la estación de las luces, pero también la estación de la oscuridad…”. Los campesinos constituían en Francia más de las tres cuartas partes de la población total del reino. Al ser un país esencialmente rural, la producción agrícola dominaba la vida económica, de ahí la importancia de la cuestión campesina en el proceso de la Revolución. Con el paso del tiempo y de la modernización del país, se empezaron a construir ferrocarriles para que los campesinos pudieran llegar a la capital. Mucha gente de Francia, no se sentían franceses, ya que no conocían el idioma y eran obligados aprenderlo. Pero aun así estos franceses no se sentían que eran parte de esta nacionalidad.

  14. Gabriela Rodriguez says:

    En el video Weber habla sobre cómo era la manera de pensar de los campesinos de Francia en el 1914, ellos no se sentían franceses. Es algo un poco extraño pensar que alguien de un país no se sienta como tal, pero esto se debía a la gran separación de culturas, idiomas, tradiciones y educación. Los campesinos no hablaban francés, no eran “educados” y eran de la clase más baja pero lo mas irónico es que eran de la mayoría de la población de Francia. Todo esto fue cambiando luego de la industrialización y la facilitación de transportación. El transporte era uno de los mayores factores de esta época ya que los campesinos vivían muy lejos de la ciudad por lo cual no podían depender de ir a esta sino solo cuando sea totalmente necesario. Solo fue luego del 1914 que muchos de estos campesinos comenzaron a estar consiente del peso que era ser un francés, de su historia, sus leguas, sus costumbres y los avances que estos han tenido a través de los anos gracias a grandes imágenes públicas. También conocieron sus derechos y el poder que ellos tenían en su sociedad. Esto fue de muchísima importancia ya que abriría las puertas a una sociedad de igualdad.

  15. yohanam onell says:

    Bueno como Weber dice en el video todavía en una fecha no tan lejana como en los 1914 existían comunidades mayor mente campesinas que no se sentían parte de Francia no se les podía llamar franceses ya que ellos formaron sus propias culturas y eso es bien difícil de cambiar, por otro lado entiendo muy bien las razones de esos campesinos ya que es algo ilógico pensar que así porque si van a venir unas personas de que ni siquiera hablan su idioma,y vienen a quitarle sus culturas y hacerlos parte de ellos sin ninguna explicación. Es como en el mismo caso Puerto Rico tenemos nuestra propia cultura e idioma, pero sin embargo hay muchos que quieren cambiarnos como país que ni siquiera hablan el mismo idioma que nosotros y vienen a mentir y hacer lo que ellos quieran, por eso en mi pensar los campesinos es que tenían todo el derecho de seguir siendo lo que ellos quisieran. ahora si se deben sentir franceses ya que con el tiempo fueron entendiendo las razones y ahora pues se sienten parte de Francia completamente.

  16. Jesser I. Torres Valentín says:

    Para sentir o decir que pertenecemos a algo, uno debe cumplir con las características que lo definen y lo describen. Si el enfoque es de nacionalidad o identidad, hay 5 elementos que se toman en consideración y estos son el Lenguaje, la Religión, la Etnicidad, la Tradición/Cultura, y la Región/Área Geográfica. Todos estos elementos están en el mismo nivel, ninguno tiene más importancia que otro, pero el lenguaje es la vía por la cual se transmiten estos elementos. Es por esta razón que se indica que el lenguaje que uno habla menciona tú identidad o quien tú crees que eres. Debido a esto, es que los campesinos no compartían la misma noción de ser Franceses como los demás; no compartían la cultura ni un medio de comunicación en común. Hoy en día esta situación ya no es la misma, ya que el gobierno, en aquel entonces, pudo detectar cual era el problema y “tratar” el mismo. Utilizaron e implementaron las escuelas para alfabetizar a la población por medio de la lengua francesa. Hay evidencia de la efectividad de sus métodos, la tasa de habla francesa del país que aumentó de un 25% en el 1871 a un 75% en el 1914.

  17. Luis Almonte Vega says:

    La Francia ideal se podía haber entendido como París y todo lo cercano a esta ciudad. El idioma francés predominaba en esas zonas. Sin embargo, zonas alejadas de París y con previos idiomas distintos del francés (específicamente en la zona sur) estaban acostumbrados a su propia identidad y cualquier cosa que viniera a alterar la misma atentaba con confusión sobre si se es verdaderamente francés o no. La llegada del ferrocarril hizo posible transporte directo con París. Además, las implementaciones de escuelas trajeron una educación como la norteña.
    Pienso que esos campesinos no se sentirían franceses debido a que tenían su propia cultura. De todos modos, sí podrían reconocer su nacimiento en tierra francesa, pero no en esa cultura. En cuanto a los descendientes, es muy probable que se sientan “más” franceses, pero no del todo. “Más” franceses por vivir en una época de mayor interacción con París y sobretodo, por el idioma francés, ya que su enseñanza en las escuelas hace que esas generaciones se sientan parte del “francés” estereotípico. Habrá ciertos campesinos que podrían haber inculcado a sus hijos su lengua e identidad y esto provocaría que sus descendientes se sientan franceses, pero de otra cultura y costumbres, ya que lo aprendido ha sido distinto que a los de París.
    Por último, después de dos generaciones se podría esperar ya que se sientan enteramente identificados como franceses sin olvidar raíces; para entonces todo Francia era más neutral y accesible a todas sus zonas.

  18. Derick Gonzalez says:

    En el video se menciona que Eugen Weber presenta que para el año 1914 muchos de los campesinos que vivían en Francia no se consideraban franceses. También, Weber presenta su vista de cómo surgió la identidad nacional del francés. Argumenta que las tres razones más importantes fueron: los ferrocarriles, los militares y la escuela. Sin embargo, los campesinos no se sentían cómodos con este cambio. En mi opinión, esto pudo ser debido a que muchos campesinos no sabían de la existencia de Francia ni el lenguaje francés. Esto demuestra que están bien poco expuestos a esta cultura lo cual dificulta el proceso de adaptarse. Muchos campesinos fueron obligados a aprender francés por los militares. En adición, tenían sus tradiciones, costumbres y lenguajes bien establecidos. Creo que, en esos momentos, los descendientes de los campesinos no se consideraban francés ya que quieren mantener sus costumbres vivas. Sin embargo, a medida que pasa el tiempo ellos si aceptaran la identidad francesa. Esto se debe a diferentes avances tecnológicos. Estos avances tecnológicos facilitan la transportación lo cual causa que los campesinos estén más expuestos a la cultura francesa. También hubo muchos avances educativos por lo cual el campesino pudiese aprender francés y sobre la identidad francesa.

  19. Jossian Hernández Cardona says:

    En mi opinión, para una que un grupo de personas campesinas pudiera lograr identificar su nacionalidad en esos tiempos, ellos tenían que pasar por muchos procesos y dificultades. Weber nos indica que para el año 1914, todavía una gran parte de los campesinos que habitaban en Francia ni siquiera tenían idea de lo que significaba ser francés. La nacionalidad no es solamente nacer en un lugar sino que también es saber el lenguaje, la cultura, las costumbres y las tradiciones. Los campesinos estaban siendo marginados y no tenían las mismas oportunidades como los franceses del área urbana. Los pobres campesinos no tenían los recursos necesarios para poder salir hacia adelante y poder luchar por sus derechos. Weber nos dice que no existían ningún tipo de transportación, ni carreteras viables para poder llegar a la ciudad. Gracias a todas estas razones los campesinos crecen en su país con un sentimiento de que no pertenecen al mismo, ya que socialmente estaban siendo marginados del resto de la sociedad. En la actualidad los descendientes de estos campesinos sí deben sentirse e identificarse como “franceses” ya que deben tener mayor conocimiento gracias a la implementación de las escuelas. Pienso que hoy día ya ellos deben estar conscientes de su identidad nacional y se deben entender como “franceses”.

  20. Genna Dávila says:

    En mi opinión, aquellos campesinos no se sentían franceses ya que políticamente no estaban tan envueltos en Francia como los franceses de las zonas urbanas y más cercanas a las áreas de gobierno. El lenguaje pudo haber sido otro factor en conjunto con la religión. La identidad de una nación está bastante marcada por sus creencias. Si no hay un sistema donde se le enseñe a toda la región perteneciente de la nación la identidad, es posible que las personas crean lo que cada una entienda y a la hora de identificarse con su nación no lo harán ya que no tienen la misma creencia religiosa, política, o hasta el mismo lenguaje. Es por esto la importancia de las escuelas, ya que estas enseñan la historia para entender el presente, incluyendo la identidad de la nación para unir a las personas, para contribuir al futuro de la nación. Que las personas se sientan parte de su nación teniendo a todos los individuos en un mismo contexto y control. Pienso que en la actualidad los descendientes de estos campesinos sí deberían identificarse como franceses ya que deben tener conocimiento del área geográfica que pertenecen. Y con la implantación de las escuelas, deben hacer aprendido su identidad nacional.

  21. Andrea Gelabert- Mora says:

    Según aprendí en mi clase de Antropología, cultura es un elemento amplio, el cual es aprendido y engloba un sistema que dirige u orienta, los pensamientos, emociones y conductas de un grupo en particular. La Francia que conocemos hoy en día, no compara jamás y nunca con la Francia de hace un siglo atrás, tanto por sus sistemas políticos, como la organización social, además de las divisiones regionales y la abundancia de dialectos en los respectivos territorios. Partiendo de estas diferencias, es importante reconocer que para el área rural de lo que hoy conocemos como Francia, la realidad del momento era sumamente diferente a la nueva sociedad emergiendo de la ciudad de París, en conjunto con una amalgama de ideales nuevos que rompían con todo lo previamente establecido, con todo a lo que se estaba acostumbrado. Además de esta diferencia en realidades de vida e ideales, el factor idioma adquiere mucho peso a la hora de los campesinos identificarse con Francia. Tras que muchos ni sabían lo que era “Francia”, ya que los ideales no habían podido sobrepasar las barreras geográficas, el idioma tampoco los había alcanzado: ellos hablaban “bretón”, entre otros dialectos. Es por estas razones que no se sentían incluidos o identificados con la nueva nacionalidad emergente. Esta situación paulatinamente fue cambiando mediante unos agentes, mencionados por Weber. Entre estos cabe mencionar: vías de tren que llevaban a París, reclutamiento militar en todo el territorio que comprendía Francia y un aumento en escuelas tanto en la cuidad como en la zona rural. Tal como en el caso de Cantalunya, el cual es mencionado en el video, es posible que hoy en día aunque políticamente estén considerados como parte de Francia, los habitantes de estos territorios se identifiquen con una nacionalidad aparte, aunque no sea reconocida. Esto se puede deber, en gran parte a que aunque hubo agentes de cambio que propulsaron el “afrancesar” estas regiones, su raíz cultural ya estaba muy profunda. Entiéndase, aunque se hayan acatado al cambio, patrióticamente respondían a otro modelo.

  22. Stephanie P. Tirado Jorge says:

    Weber, sociólogo alemán que opuso al determinismo económico marxista una visión más compleja de la historia y la evolución social. Para él las estructuras económicas y la lucha de clases tienen menos importancia que otros factores de naturaleza cultural entre 1909 y 1914. Una preocupación temprana de Weber fue el hecho del proceso de industrialización y expansión de las ciudades. A fines del siglo 14 Alemania se caracteriza por una relación compleja entre lo rural y lo urbano. Es por esto por lo que Weber habla sobre los campesinos que no se identificaban como franceses, ya que esto dependía de sus identidades, sus lenguajes, sus vestimentas y sus costumbres. Se podía ver como las trasformaciones económicas, políticas y culturales ocurridas en el campo eran mas lentos que en el área urbana. Estas personas al estar aisladas del área urbano se sentían rechazados y no parte de la nacionalidad francesa, ya que no se podian integrar con facilidad a ellos. Pero con los avances tecnológicos, y las transformaciones políticas, económicas y culturales actuales, creo que podemos encontrar a personas descendientes que se sientan parte de la nación y aceptados. Ya que actualmente se puede aprender otras culturas y lenguas que nos permite poder adaptarnos a otras naciones.

  23. Glorianis Valentín Morell says:

    La manera en que las personas definan e identifiquen su nacionalidad se dividen en muchos factores y elementos. Weber presenta que para tan reciente como el año 1914, todavía una gran parte de los campesinos que habitaban en Francia no se identificaban con las nociones de lo que significaba ser francés. El sentimiento de nacionalidad va más allá de nacer en un lugar. Si no que también tiene variaciones de cultura, lenguaje, tradiciones, costumbres y cuanto aprecio demuestra por su país. Un factor dentro de las variaciones lo es las limitaciones en el lenguage. Un punto que trajo Weber, lo es el alfabetismo, costo alto en libros y escasez de recursos. Otro factor según Weber lo viene siendo que no habían carreteras ni métodos de transportación viables para poder llegar a la ciudad. Los campesinos fueron marginalizados y no le daban una oportunidad igual para poder superarse, ejercer sus pocos derechos y encontrar su identidad. De esta manera, los campesinos crecieron decepcionados en su país y no se sentían como parte de él. Considero que alomejor algunos de sus decendientes actuales se deben sentir como franceses en el caso que tienen ciertos recursos más accesibles pero no necesariamente tienen todos los derechos de una manera justa y continúan siendo marginalizados por la sociedad.

  24. Jamie Lee Jaime Concepción says:

    La falta de conocimiento cultural causa que las personas no se identifiquen con un país, pueblo o ciudad. Existen barreras que limitan y crean diferencias culturales como el analfabetismo y la distancia. Las largas distancia de un lugar a otro hacen que se formen pequeñas divisiones que llevan diversas culturas y características. Esto le sucedió a los campesinos franceses en el 1914, donde debido a estas barreras no se sintieron identificados con Francia. Para estos campesinos que aunque nacieron en Francia, pero debido a las limitaciones no se sienten “franceses” han creado su propia cultura, características, identidad y comunicación. Al implantar una educación de Francia como para el lenguaje, escritura y literatura, emplea un conocimiento y entendimiento de lo que es Francia. Crean carreteras para solucionar y facilitar las largas distancias de un lugar a otro, formaron patriotismo y escuelas para el analfabetismo. Con la implantaciones de recursos, nuevos avances y la modernización pienso que sus descendientes ahora se entienden como “franceses”, debido ha que conocen, participan e entienden la identidad francesa. Gracias a esto, hoy en día, han surgido grandes avances tecnológicos y educativos que han ayudado y aportado para las culturas e identidades de muchas personas para si poder identificarse con su país.

  25. Marieliz Camacho says:

    Una de las muchas definiciones de lo que es identidad según la internet es una circunstancia de ser una persona o cosa en concreto y no otra, determinada por un conjunto de rasgos o características que la diferencian de otras. Sin embargo, la identidad nacional en sí, es “Se entiende por identidad nacional aquella identidad de una persona que se relaciona con la nación a la cual pertenece, sea esta por haber nacido en tal territorio, por formar parte de una comunidad o por sentir lazos de pertenencia con las costumbres y tradiciones de tal nación.” (https://www.definicionabc.com/social/identidad-nacional.php) Dicho esto, la identidad nacional es aquello con lo te identificas, por ejemplo, nosotros los puertorriqueños somos muy orgullosos por lo que somos porque hemos vivido en este país, nuestras familias nos han inculcado nuestras culturas y tradiciones desde pequeños. En este caso las cosas son distintas. Aquí vemos a unos campesinos que, aunque nacieron y son criados en Francia no se sienten franceses porque han vivido lejos de la ciudad, lejos de la otra población que ellos mismos crearon su identidad, su tradición, su cultura y su propio idioma. Algo muy importante que influye en esta actitud de los campesinos es la geografía del lugar y la época en la que vivían. Me explico, en 1914, no había transportación como la que hay hoy día, no había la tecnología para poder saber en que lugar se encontraban los campesinos ni nada por el estilo. Para ellos, lo que tenían allí, con eso bastaba y sobraba para formar su propia identidad. Es por esto, para mí, es algo normal sus actitudes hacia los demás franceses y su propia forma de crear su identidad.

  26. Exel Rivera says:

    El sentido de pertenencia de algún lugar va a depender de muchos factores. Muchas veces por el simple hecho de no nacer en el mismo lugar o de haber crecido bajo otro régimen cultural influye mucho en los habitantes. Cuando un pueblo está muy distante del resto de la población tienden a cerrar su cultura y hacer un núcleo único de sí mismo. Crean su propia cultura, una muy distinta a la del resto de la población enfocada en cómo se desarrollaron bajo ese entorno, en cómo eran sus relaciones familiares y con otros habitantes. Por ende, estas personas no se van a sentir parte de algo que ni siquiera conocen y más con la gran escases de recursos que había en esa época por la cual la tasa de analfabetismo era bastante alta. En cambio ahora los tiempos son totalmente diferente ya que debido a la tecnología, los autos, etc. ahora se ha facilitado la transportación para todo tipo de personas, la comunicación es más efectiva y ya la tasa de analfabetismo es casi ausente en todas partes del mundo.

  27. Owen Villafane Collazo says:

    Lo que nos define como pueblo, como comunidad son nuestras culturas, creencias y como decimos en Puerto Rico las “malas manas”. El poder sentirse de un lugar es el simple hecho de haber nacido allí, o al menos haberte criado en ese lugar, conocer a las personas que viven cerca de ti y hacer de ese pedazo de tierra tuyo. Muchos de nosotros definimos nuestra identidad por el lugar en donde nacimos y las características parecidas de cada persona que viva en ese lugar. Y cuando le pasa algo a nuestra tierra es como si nos pasara a nosotros porque la hacemos parte de nosotros ya. En el caso de Francia como dice Weber en el video todavía en una fecha no muy lejana como 1914 existían comunidades mayor mente campesinas que no se sentían parte de Francia no se les podía llamar franceses ya que ellos habían formado sus propias culturas y eso es muy difícil de cambiar, por el otro lado entiendo las razones de esos campesinos ya que es ilógico pensar que así porque si van a venir unas personas que ni siquiera hablan su idioma a quitarle sus culturas y hacerlos parte de ellos sin ninguna explicación. Es como por ejemplo en el caso de mi isla, Puerto Rico tenemos nuestra propia cultura e idioma, pero sin embargo hay muchos que quieren cambiarnos a un país que ni siquiera habla igual que nosotros, por eso de mi pensar los campesinos es que tenían todo el derecho de seguir siendo lo que ellos querían. Entiendo que ahora si se deben sentir franceses ya que con el tiempo fueron entendiendo las razones y ahora pues se sienten parte de Francia completamente.

  28. Domilid M. Guzman Cora says:

    La cultura es lo que distingue a los pueblos el uno del otro. El sentirse de algún lugar en específico es haber vivido, participado o haber aportado algo de ese lugar. Cuando vivimos por mucho tiempo en algún lugar nos sentimos parte de ello y si algo sale mal o le llegase a suceder al lugar nos sentimos como si hubiésemos perdido una parte de nosotros. Nuestro lugar se vuelve parte de nuestras vidas y cuando no lo tenemos nos damos cuenta lo mucho que hemos perdido. Weber opinaba que para el 1914 muchos campesinos no se sentían identificados por la nación de Francia. Puedo decir que consideró sumamente normal el que una persona no se sienta parte de un lugar al que apenas acaba de conocer. Es de mucha dificultad el que una persona no comience a entender un idioma al que no están acostumbrados a escuchar. La incomodidad invade a las personas cuando se sienten desconocidos. En ese tiempo las fronteras no eran “ilimitadas” por falta de transportación y para ellos era completamente desconocida la cultura a la que se enfrentaban. El nivel de analfabetismo en la zona era la orden del día en aquel entonces y el desconocimiento de la historia y la geografía los limitaba a saber más. Los que tenía educación si pudieron sentirse parte de Francia, en cambio los que no contaban con conocimiento no se sentían parte.

  29. Karla Lebrón says:

    La identidad, por definición, es el conjunto de rasgos o características de una persona o cosa que permiten distinguirla de otras. A su vez (por definición), la nacionalidad es la condición que reconoce a una persona como perteneciente de un estado o nación y lo que conlleva a una serie de derechos y deberes políticos-sociales. Para muchas personas, parte de la identidad o lo que distingue a una persona depende de la nacionalidad o al lugar donde pertenece. Ya sea por las costumbres, tradiciones, idioma, cultura o características físicas. En el caso de Francia, como explica el video, los campesinos y la parte rural no se sentían como “franceses” sino hasta después de 1914. Esto se debe, según Weber, a varios factores como el estilo de vida de los campesinos y la llegada de la modernización. En mi opinión, y de acuerdo con algunos planteamientos de Weber, la razón por la que los campesinos de esa época no se sentían “franceses” es por la falta de un factor unificador. Para aquel entonces muchas partes rurales estaban alejadas, tenían practicas y costumbres diferentes y hablaban idiomas diferentes. También se puede atribuir este problema de “identidad francesa” al detalle de que por esa misma distancia entre las zonas no había conexión de cultura, ademas de que mucha gente en la zona rural podía ser analfabeta. Aunque no creo que un idioma determina la nacionalidad, creo que si tiene peso sobre uno. Con la llegada de la modernización, y algunos recursos como carreteras o vías, puede surgir un compartimiento de cultura, recursos, costumbres, etc. Es por esto que creo que los descendientes ahora si se pueden sentir como franceses. Ya que deben tener hoy día un factor que los unifique.

  30. Carolina Negrón says:

    Según Weber, para el año 1914, muchos campesinos franceses no se sentían identificados con la noción de “Francia”. En aquella época, existían varias restricciones que limitaban el conocimiento de la población sobre su ciudad, la cultura por la que la misma se distingue, así como la lengua que hablan, etc. No existían carreteras y había mucho analfabetismo. Eso trajo como consecuencia que los campesinos no se sintieran como parte de Francia, dado a que es necesario conocer sobre la lengua y cultura de la ciudad natal de una persona, más allá de nacer en ella, para sentirse parte de ella. En otras zonas, había campesinos que tal vez contaban con conocimiento sobre estas variables, y por ende, sí pudieron sentirse parte de Francia. Ahora bien, según ha pasado el tiempo, han surgido avances, desde la invención del tren hasta las carreteras. También, ahora muchas personas van a la escuela y la tasa de analfabetismo es significativamente pequeña. Esto, ha dado a conocer a los descendientes de estas personas más sobre su cultura y lenguaje. Por esta razón, ellos tienen una noción más clara de lo que son y de dónde son. En el futuro, los avances seguirán siendo cada vez más, dando a conocer a las personas mucho más sobre su identidad.

  31. Erika Deliz Lopez says:

    Como sabemos no es lo mismo ser parte de un lugar que conoces a otro que no conoces. Es un poco cuesta arriba comentar que soy de “x” lugar cuando en realidad soy de otro lugar. En dicho video y en aquellos tiempos siempre observamos la falta de estudio, los obstáculos que tenían las personas para seguir adelante y sobre todo observábamos como la gente de mayor poder tenia el control de la mayoría de las cosas y por último podíamos observar las grandes distancias que había que caminar de un lugar a otro para atender las necesidades de cada uno de ellos. Al tener que caminar largas distancias para llegar de un lugar a otro podíamos observar los pequeños pueblitos que se podían formas así que cada uno de estos pueblitos tenían sus características, su cultura que los hacia distinto a los otros. Por eso es que para sentirse de algún lugar se debe continuar con la cultura y tradiciones de dicho lugar. Por eso hoy dia después de muchos cambiar con los anos ahora es mas fácil entender, practicar y escrbir la lengua francesa. Asi que gracias a esto, en donde se hace formar parte de Francia estos Franceses sienten la cultura que los distingue.

  32. Alberto Monroig Rivera says:

    Sentirse de un lugar es un poco más complicado que vivir en un lugar y decir soy de ese lugar. Para sentirse de ese lugar, además de vivir ahí hay que participar de la cultura, tradiciones, idioma, vestimenta y entre otras características que te llevan a sentir que de verdad soy parte de ese lugar. En mi opinión, como discutieron en el video la falta de conocimiento y de participación cultural causó que mucha gente no se sintiera francés en ese tiempo. En esos tiempos habían muchas barreras como la falta de patriotismo, el analfabetismo y la distancia entre lugar y lugar que eso creaba que cada región tuviera hasta diferentes culturas. Hoy en día es diferente, por que como mencionaron en el video las carreteras que acortaron las distancias entre lugar y lugar, las escuelas y la alfabetización, y el patriotismo creado por la milicia. La educación de la lengua francés, de escribir y leer creó una mejor consciencia de lo que era Francia. Gracias a todas esas cosas que mencioné, creo que hoy en día es fácil nacer y sentirse francés ya que todos estos medios ya existen y ya están inmergidos en toda la cultura y reglas que hacen que te sientas francés, Además si vamos a hoy en día la tecnología digital permite que desde temprano ya vayan creando esa mentalidad que eres francés.